У празднования Нового года есть обязательные ритуалы, которые тоже подчиняются правилам русского языка. Как правильно: «запах мандаринов» или «запах мандарин»? «Он был подшофе» или «под шафе»? А уж с ударениями в новогодних словах и вовсе все путаются.
Девять новогодних слов, в которых чаще всего делают ошибки
Мы собрали в этой статье 9 наиболее коварных слов и выражений.
***Верно:*** отку́порить
***Неверно:*** откупо́рить
Значение — выдернуть пробку, открыть закупоренное. Ударение ставится на «у». Слово образовано от глагола купорить («закупоривать, заделывать»), а тот, в свою очередь, восходит к существительному «купор» — так раньше называли специалиста, разливавшего вино по бочкам.
***Верно:*** шампанское нали́то
***Тоже верно:*** на́лито
Еще совсем недавно норма требовала ударения на «и» — нали́то. Сегодня же словари допускают и вариант на́лито. В формах женского рода ударение неизменно падает на «а» (например, водка налитА).
***Верно:*** быть подшофе
***Неверно:*** быть под шафе
Так говорят о подвыпившем, находящемся под хмельком человеке — навеселе. Слово связывают с французским chauffe — «нагретый, подогретый алкоголем». В русском языке оно пишется слитно и через «о».
***Верно:*** пьян в стельку
***Неверно:*** пьян встельку
Выражение, вероятно, связано с положением, любимым многими выпивающими: лечь на землю или любую горизонтальную поверхность. Оно производно от глагола «стелиться» — распластываться, лежать пластом. Важно помнить: это наречие пишется раздельно.
***Верно:*** пить на брудершафт
***Неверно:*** пить на бордершафт
Когда человек подшофе или пьян в стельку, он может вспомнить про брудершафт. Слово происходит от немецкого Brüderschaft — «братство». Так называют застольный обряд, при котором двое, переплетя руки, выпивают и затем целуются, символизируя взаимную симпатию и уважение.
***Верно:*** запах мандаринов
***Неверно:*** запах мандарин
Название плодов мужского рода, оканчивающихся на твёрдый согласный, в родительном падеже множественного числа требует окончания «-ов»: запах мандаринов, апельсинов, бананов.
***Верно:*** лососёвая икра
***Неверно:*** лосо́севая икра
От слова «лосось» образуется прилагательное «лососёвый» с буквой «ё», и эта «ё» всегда ударная. Вариант с ударением на «о» — ошибочный, хотя и распространённый.
***Верно:*** салат оливье, селёдка под шубой
***Неверно:*** салат «Оливье», «Селёдка под шубой»
Названия блюд обычно берут в кавычки, например салат «Зимний». Но некоторые блюда стали нарицательными благодаря широкой популярности — так случилось с оливье и «селёдкой под шубой». Поэтому их пишут со строчной буквы и без кавычек.
К слову, допустимы оба варианта названия рыбы: и «селедка», и «сельдь под шубой». Слово «сельдь» более официально и чаще встречается в меню, «селедка» — разговорный вариант.
***Верно:*** Дед Мороз
***Неверно:*** дед Мороз, Дед-Мороз
И, наконец, главное: когда речь идёт о новогоднем волшебнике, правильный вариант — только один: Дед Мороз. Имена и названия сказочных персонажей пишутся с заглавной буквы: Красная Шапочка, Серый Волк. При этом обе части имени склоняются: письмо Деду Морозу, подарки от Деда Мороза.
Оставить комментарий